Retour au blog

Les documents de l'USCIS doivent-ils être notariés ?

March 06, 2026
Les documents de l'USCIS doivent-ils être notariés ?

De nombreuses personnes demandant des prestations d'immigration aux États-Unis posent la même question : Les documents soumis à l'USCIS doivent-ils être notariés ?

La réponse courte est généralement non. Dans la plupart des cas d'immigration, les documents soumis aux Services de citoyenneté et d'immigration des États-Unis ne nécessitent pas de notarisation. Cependant, il existe certaines situations où la notarisation peut être nécessaire.

Dans cet article, nous expliquons quand la notarisation est requise et quand elle ne l'est pas.

L'USCIS exige-t-il des documents notariés ?

Pour la plupart des demandes d'immigration, l'USCIS n'exige pas que les documents soient notariés.

Au lieu de cela, l'USCIS demande généralement aux demandeurs de soumettre :

  • Copies des documents originaux
  • Traductions certifiées (si le document n'est pas en anglais)

Cela signifie que si vous soumettez des documents tels que des actes de naissance, des actes de mariage ou des relevés de notes, la notarisation n'est généralement pas requise, sauf demande spécifique.

Quand les documents de l'USCIS nécessitent-ils une notarisation ?

Bien que la plupart des documents n'aient pas besoin de notarisation, certaines situations peuvent l'exiger.

Les exemples incluent :

Affidavits ou déclarations sous serment

Les affidavits soumis avec les demandes d'immigration doivent souvent être signés devant un notaire public.

Exemples :

  • Explications d'affidavit de soutien
  • Déclarations de témoins
  • Lettres vérifiant les relations

Un notaire vérifie l'identité de la personne qui signe la déclaration.

Certains documents juridiques

Certains documents juridiques peuvent nécessiter une notarisation en fonction du pays ou de l'institution émettrice.

Exemples :

  • Procuration
  • Certaines déclarations financières
  • Accords juridiques

Vérifiez toujours les instructions du formulaire d'immigration spécifique que vous soumettez.

Traduction certifiée vs Traduction notariée

De nombreux demandeurs confondent ces deux termes.

Traduction certifiée

Une traduction certifiée comprend une déclaration signée par le traducteur confirmant que :

  • La traduction est complète
  • La traduction est exacte
  • Le traducteur est qualifié

Les traductions certifiées sont requises lors de la soumission de documents en langue étrangère à l'USCIS.

Traduction notariée

Une traduction notariée signifie qu'un notaire public vérifie l'identité du traducteur qui a signé la certification.

Le notaire ne vérifie pas l'exactitude de la traduction.

Pour la plupart des cas USCIS, la traduction certifiée est suffisante, et la notarisation n'est pas requise.

Documents qui nécessitent généralement une traduction (mais pas une notarisation)

Les documents d'immigration courants incluent :

  • Actes de naissance
  • Actes de mariage
  • Jugements de divorce
  • Passeports
  • Casier judiciaire
  • Relevés de notes universitaires
  • Dossiers médicaux

Si ces documents ne sont pas en anglais, ils doivent être traduits conformément aux règles des Services de citoyenneté et d'immigration des États-Unis.

Conseils pour soumettre des documents à l'USCIS

Pour éviter les retards dans votre demande d'immigration :

  • Soumettez des copies claires des documents originaux
  • Incluez des traductions certifiées pour les documents non-anglais
  • Vérifiez les instructions du formulaire d'immigration spécifique
  • Assurez-vous que tous les noms et toutes les dates correspondent sur tous les documents

Le respect des exigences de documentation correctes aide l'USCIS à traiter les demandes plus facilement.

Besoin d'une traduction certifiée pour les documents d'immigration ?

Si vous préparez des documents pour des demandes d'immigration, des services de traduction professionnels peuvent vous aider à garantir que vos documents répondent aux exigences officielles.

Clear Bridge Language Solutions LLC fournit des services de traduction certifiée pour les documents d'immigration, juridiques, médicaux et universitaires dans plus de 60 langues.

Les clients peuvent télécharger des documents en ligne en toute sécurité et recevoir des traductions certifiées par voie électronique.

En savoir plus sur :

https://trustclearbridge.com

FAQ

Les traductions USCIS doivent-elles être notariées ?

Non. Dans la plupart des cas, l'USCIS exige uniquement des traductions certifiées, et non des traductions notariées.

L'USCIS exige-t-il des documents originaux ?

Généralement, l'USCIS accepte les copies de documents, sauf si des documents originaux sont spécifiquement demandés.

Puis-je soumettre une traduction faite par un ami ?

Oui, à condition que le traducteur soit compétent dans les deux langues et fournisse une déclaration de certification signée.